pintura poesia tradução Um poema de Amiri Baraka 14/06/2012 KA ‘BA Uma janela fechada sobranceira olha um pátio sujo, e os negros a cruzar apelos, gritos, atravessam-no desafiando a física com a torrente da sua vontade O nosso mundo está cheio de som O nosso mundo é mais belo que qualquer outro embora soframos, e nos matemos uns aos outros e às vezes nos […] Number of comments: 0
história poesia tradução A queda de Roma 14/06/2012 Wystan Hugh Auden (1907-1973) A queda de Roma Os pilares são martelados pelas ondas; Num campo isolado a chuva Chicoteia um comboio abandonado; Malfeitores enchem as cavernas da montanha. Fantásticos avultam os trajos da noite; Agentes do Fisco perseguem fugitivos evasores fiscais através dos esgotos das cidades de província. Privados ritos de magia põem As […] Number of comments: 0
medicina mulheres poesia A Tuberculosa 04/06/2012 Domitilla de Carvalho a Tuberculosa Vem doente, caminha de vagar, Que a tosse, que não tarda, vem por certo Despedaçar-lhe o peito. E o fim é perto E ela não tem pressa de chegar… Umas olheiras roxas, na açucena Tão branca, do seu rosto descorado, Dão-lhe um aspecto triste e macerado Duma tristeza funda que […] Number of comments: 0
do contra história poesia O Vampiro Estrangeiro de Gomes Leal 17/03/2012 Em 1897 escreve Gomes Leal um romance/carta em verso ao Rei D. Carlos – chama-lhe O Estrangeiro Vampiro – e reza em parte assim: [… pág.8] E então chamou-me alguém: – «Poeta dos Vencidos! faze-te a língua e a voz dos ais e dos gemidos dos nossos corações! – Alça uns amargos cantos cheios de […] Number of comments: 0
Placeholder image - camera icon. Link toTransformismo ciência poesia política Transformismo 16/02/2012 (a Carlos Tavares) Ó sabios, ó intrépidos coveiros, Que andais cavando o pó da antiguidade, E descobris, atléticos mineiros, Os filões escondidos da verdade, Vós, que passastes séculos inteiros A procurar os pais da Humanidade, E, colhendo os vestígios derradeiros, Arrancastes o mundo à Divindade, Vós c’o frio escalpelo da razão Viestes despedaçar-me o coração […] Number of comments: 0